Shemot:
1:10: 10 come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there befalleth us any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.' WSW: Pharaoh to nation, Context: Worried about Jews multiplying, Significance: Jews are multiplying.
1:12: 12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were adread because of the children of Israel. WSW: Hashem is talking, Context: If they defeat the work, workload gets bigger and harder, Significance: if Israelites refuse to work then it’ll only get worse for them.
1:19: 19 And the midwives said unto Pharaoh: 'Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.'WSW: Midwives to Pharaoh, Context: Pharaoh told midwives to kill all boys at birth, but the midwives say that the babies came out already so they didn’t have a chance to kill them. Significance: Messes up Pharaohs plan.
1:22: 22 And Pharaoh charged all his people, saying: 'Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. WSW: Pharaoh to nation, Context: 2nd part of annihilation, throw all males into the Nile. Significance: This is the second plan and it’s starting to work.
2:1: 1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi. WSW: Hashem talking, but a man from Levi took a daughter of Levi. Context: A Leviite man takes a daughter of Levi, Significance: This leads to the birth of Moshe, the leader of the Israelites.
2:10: 10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said: 'Because I drew him out of the water.' WSW: Hashem Context: Moshe grew up and his mother brought him to Pharaoh’s daughter and he becomes her son and she names him. Significance: Moshe ends up being the leader of the Israelites, also Pharaoh doesn’t kill him, isn’t he a male?
2:12: 12 And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand. WSW: Hashem is talking Context: Moshe stops fighting. Significance: Takes initiative and shows leadership.
2:13: 13 And he went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were striving together; and he said to him that did the wrong: 'Wherefore smitest thou thy fellow? WSW: Moshe to wicked Hebrew man. Context: Tries to stop quarreling again. Significance: Once again shows leadership qualities.
3:2: 2 And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. WSW: Angel to Moshe. Context: Moshe is confused/frightened by the burning bush. Significance: Leads to talk between Hashem and Moshe.
3:5: 5 And He said: 'Draw not nigh hither; put off thy shoes from off thy feet, for the place where on thou standest is holy ground.' WSW: Hashem to Moshe. Context: start of conversation between Hashem and Moshe. Significance: Hashem begins to tell Moshe how he’s going to save the Israelites and bring them to a beautiful land.
3:22: 22 but every woman shall ask of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment; and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.' WSW: Hashem to Moshe. Context: Hashem delivers a message to Moshe that he should relay to all the Israelites. Significance: Hashem tells Israelites to leave Egypt.
4:11: 11 And the LORD said unto him: 'Who hath made man's mouth? or who maketh a man dumb, or deaf, or seeing, or blind? is it not I the LORD? WSW: Hashem to Moshe. Context: Hashem is trying to convince Moshe that everything will be okay because he’s the divine providence amongst all. Significance: Moshe is still scared to talk to Pharaoh.
4:13: 13 And he said: 'Oh Lord, send, I pray Thee, by the hand of him whom Thou wilt send.' WSW: Moshe to Hashem. Context: Moshe tells Hashem to just send someone else. Significance: Moshe is still scared and disregards Hashem’s attempt to comfort him.
4:17: 17 And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.' WSW: Hashem to Moshe/Aharon. Context: Hashem is trying to comfort Moshe by letting him bring Aharon with him to help him speak and do miracles. Significance: Moshe starts to feel a little more comfortable.
4:22: 22 And thou shalt say unto Pharaoh: Thus saith the LORD: Israel is My son, My first-born. WSW: Hashem to Moshe. Context: Moshe tells Pharaoh that Hashem is their g-d. Significance: Moshe talks to Pharaoh.
5:1: 1 And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh: 'Thus saith the LORD, the God of Israel: Let My people go, that they may hold a feast unto Me in the wilderness.' WSW: Moshe and Aharon to Pharaoh. Context: Moshe and Aharon warn Pharaoh to let the Israelites free. Significance: They’re starting to have more confidence to speak to Pharaoh.
5:2: 2 And Pharaoh said: 'Who is the LORD, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not the LORD, and moreover I will not let Israel go.' WSW: Pharaoh to Moshe and Aharon. Context: Pharaoh asks who is the holy Hashem that I should listen to? Significance: Pharaohs heart is still hardened.
5:9: 9 Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.' WSW: Pharaoh to Taskmasters. Context: Pharaoh makes it harder for the Israelites. Significance: Pharaohs heart is still hardened and the Israelites have an even harder time now.
5:16: 16 There is no straw given unto thy servants, and they say to us: Make brick; and, behold, thy servants are beaten, but the fault is in thine own people.' WSW: foreman of Israel to Pharaoh. Context: Israelites cry out to Pharaoh that it’s not fair to make them work if they don’t even have straw. Significance: This just angers Pharaoh even more.
5:17: 17 But he said: 'Ye are idle, ye are idle; therefore ye say: Let us go and sacrifice to the LORD. WSW: Pharaoh to Slaves of Israel. Context: Pharaoh yells back at them for being “lazy”. Significance: Pharaoh doesn’t understand how they think they could leave and bring offerings to Hashem.
5:21: 21 and they said unto them: 'The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.' WSW: Jews to Moshe and Aharon. Context: The Jews complain how they look bad in the eyes of Pharaoh. Significance: The Jews are worried they’re going to be killed.
6:6: 6 Wherefore say unto the children of Israel: I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments; WSW: Hashem to Moshe. Context: Hashem tells Moshe to tell the Israelites that He is going to save them. Significance: G-d is comforting Moshe by telling him this.
6:7: 7 and I will take you to Me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians. WSW: Hashem to Moshe. Context: Hashem is saying didn’t I exonerate you(Jews)? Significance: Hashem comforts Moshe again.
6:12: 12 And Moses spoke before the LORD, saying: 'Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?' WSW: Moshe to Hashem. Context: Moshe doesn’t understand how Pharaoh will listen to him if the Israelites didn’t even listen to him and he says he has a speech impediment. Significance: Moshe is hesitant to speak to Pharaoh.
7:26: 26 And the LORD spoke unto Moses: 'Go in unto Pharaoh, and say unto him: Thus saith the LORD: Let My people go, that they may serve Me. WSW Hashem to Moshe. Context: Hashem commands Moshe to talk to Pharaoh. Significance: If Pharaoh doesn’t listen then Hashem will plague the Egyptians.
8:15: Then the magicians said unto Pharaoh: 'This is the finger of God'; and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken. WSW: Magicians to Pharaoh. Context: Magicians warn Pharaoh that Hashem has to power to do anything. Significance: Magicians are finally getting scared.
8:19: 19 And I will put a division between My people and thy people--by to-morrow shall this sign be.' WSW: Hashem to Pharaoh/Egyptians. Context: Hashem warns Egyptians that He will divide Goshen and make their lives miserable. Significance: Only the Egyptians will get harmed from the plague.
8:24: 24 And Pharaoh said: 'I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away; entreat for me.' Context: Pharaoh finally allows them to go, but not too far. Significance: Pharaoh finally allows the Israelites to leave and sacrifice to Hashem.
9:16: 16 But in very deed for this cause have I made thee to stand, to show thee My power, and that My name may be declared throughout all the earth. WSW: Hashem to Moshe. Context: Hashem wants Moshe to let everyone know that god is the divine providence. Significance: Hashem wants Jews to know he’s their g-d.
9:24: 24 So there was hail, and fire flashing up amidst the hail, very grievous, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. WSW: Hashem makes hail. No one really talks. Context: Hashem makes plague of hail. Significance: Hashem is defending the Jewish nation again and tries to teach the Egyptians a lesson.
9:27: 27 And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them: 'I have sinned this time; the LORD is righteous, and I and my people are wicked. WSW: Pharaoh to Moshe and Aharon. Context: Pharaoh talks to Moshe and Aharon and admits he and his people are wicked. Significance: He’s finally admitting he and his peope are at fault.
9:35: 35 And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. WSW: No one speaks really. Context: Pharaoh’s heart is hardened again. Significance: Pharaoh really didn’t learn his lesson in the end.
great job Eli - extra points for sure!
ReplyDeleteIt would be nice if the rest of the class commented on Eli's material and corrected whatever is inaccurate.
In 1:12 it isn't necessarily Hashem talking, rather is is the narrator of the chumash or the chumash itself. Other than that everything's great, thanks so much.
ReplyDelete